Назоў па-беларуску: Уваскрашаючы чэмпіёна
Арыгінальны назоў: Resurrecting the Champ
Краіна: ЗША
Жанр: Драма, Спорт, Біяграфія
Год выданьня: 2007
Працягласьць: 01:52:00
Пераклад: Прафэсійны двухгалосы закадравы (БС)
Рэжысэр: Род Луры / Rod Lurie
Апісаньне: Спартовага аглядальніка, нібыта пераемніка славутага бацькі, дапякае незрэалізаванасць. Нечакана ў гарадскіх завуголлях ён сустракае мужчыну ў гадах. Заняхаены бесхацінец кліча сябе Чэмпіёнам. Дасведчанаму журналісту спраўдзіць звесткі няцяжка - мужчына кажа праўду! Стары - баксёр, колішні ўладальнік ганаровых тытулаў. Эрык пастанаўляе дапамагчы мужчыну і распавесці свету, што Чэмпіён яшчэ жывы і гатовы змагацца за вартасці свайго існавання. Але нечаканы паварот змяняе ўсё.
Памер: 8,88 Gb
Якасьць відэа: BDRip-1080p
Фармат відэа: MKV
Відэа:1916x818 (2.35:1), 23.976 fps, H.264 ~11000 kbps avg
Аўдыё 1 (bel):48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps
Аўдыё 2 (eng):48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps
Назоў па-беларуску: Шэры
Арыгінальны назоў: Cheri
Краіна: Германія, Францыя, Вялікабрытанія
Жанр: Драма, Меладрама, Камедыя
Год выданьня: 2009
Працягласьць: 01:32:01
Пераклад: Прафэсійны двухгалосы закадравы (БС)
Рэжысэр: Стывэн Фрырз / Stephen Frears
Апісаньне: Малады інфантыльны сын куртызанкі закахаўся ў матчыну каляжанку - вытанчаную і нашмат старэйшую за яго. Насуперак розніцы ў веку і досведзе, героі разумеюць: магчыма, гэта адзінае сапраўднае каханне, што напаткае іх у жыцці. Каханне, якое не мае будучыні. Рамантычная стужка, у якой гумар спалучаецца з трагедыяй, знятая паводле знакамітых раманаў Калет і паказвае пік бестурботнай Чароўнай эпохі, якая неўзабаве скончыцца ўсясветнай катастрофаю.
Памер: 6,63 Gb
Якасьць відэа: BDRip-1080p
Фармат відэа: MKV
Відэа:1920x816 (2.35:1), 24 fps, H.264 ~9880 kbps avg
Аўдыё 1:48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps
Аўдыё 2:48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps
Краіна: Польшча (Netflix)
Жанар: Камедыя, Меладрама
Працягласьць: 8x ~00:40:00 (усяго: 05:08:13)
Рэжысэр:Каліна Аладрукінская, Пётр Дамалеўскі
У ролях:Аляксандра Скраб, Марыя Сабоціньска, Сандра Држымальска, Войцех Соларж, Каміль Водка, Ян Вецеска, Пётр Пацэк
Пра фільм: Натальля, Моніка і Паўліна дарабляюць дадатак аб сексе, прэм'ера якога хутка адбудзецца. Аднак на іх шляху паўстаюць непрадбачаныя праблемы.
Мова: польская(арыгінал), беларуская(субтытры) Пераклад: Bambiза
Памер: 12,2 Gb
Відэа: AVC, 1920x1080 (16:9), 24 fps, ~5100 kbps
Аўдыё: ААС, 48 kHz, 6 ch, 256 kbps
Назоў па-беларуску: Метанол
Арыгінальны назоў: Metanol
Краіна: Чэхія
Жанр: Драма, Крымінал
Год выданьня: 2018
Працягласьць: 01:27:59+01:30:40
Пераклад: Прафэсійны двухгалосы закадравы (БС)
Рэжысэр: Тэрэза Копачава / Tereza Kopov
Апісаньне: Невялікая фірма прадпрымальнікаў Сікары ды Фуліна робіць ачышчальныя хімічныя сродкі для аўтамабіляў. Аднак сітуацыя на рынку не дазваляе фірме зарабляць столькі, колькі хацелася б бізнесоўцам. У выніку Фулін ледзь не страчвае працу, але спагадлівы лёс выходзіць яму насустрач. На аўтастаянцы ён дапамагае памяняць прабітае кола незнаёмцу - як выяўляецца, буйному гандляру хімічнымі таварамі, у прыватнасці - харчовым спіртам. Фулін адчувае свой шанец, бярэцца за вывучэнне арганічнае хіміі ды робіць адкрыццё, што неўзабаве прынясе яму ўсенародную вядомасць і пажыццёвы тэрмін зняволення.
Памер: 7,81 Gb
Якасьць відэа: WEB-DLRip-1080p
Фармат відэа: MP4
Відэа:1920x1080 (16:9), 25 fps, H.264 ~6000 kbps avg
Аўдыё 1 (bel):48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~128 kbps
Аўдыё 2 (cze):48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~128 kbps
Краіна: ЗША
Год: 1995
Жанр: баявік, фэнтэзі, фантастыка
Рэжысёры: Пол Андэрсан
У галоўных ролях: Робін Шоу, Ліндэн Эшбі, Брыджыт Уілсан, Крыстафер Ламберт, Кэры-Хіроюкі Тагава, Таліса Сота, Трэвар Годдард, Крыс Касамаса, Франсуа Пеці, Кіт Кук і інш.
Пераклад і агучка: Мой родны гук
Апісанне: Некалькі стагоддзяў таму маг з іншага свету Шан Цунг захапіў старажытны турнір. Яго мэта – зацягнуць наш свет у хаос. Каб выратаваць чалавецтва ад гібелі, траім ваярам прыйдзецца перамагчы ў смяротнай бітве супраць сіл цемры.
: 5,8/10
: 7,6/10
Характарыстыкі
Якасць: BDRip (1080p)
Відэа: AVC, 7 690 Кбіт/с, 1920x1080, 23.976 кадраў/с
Аўдыё:
Беларуская мова (ACC, 2 ch, 132 Кбіт/c) - Прафесійны шматгалосы пераклад (Мой родны гук)
Англійская мова (AC3, 6 ch, 448 Кбіт/с) - Арыгінальны
Памер: 5.8ГБ
Працягласць: 01:41:25
Субцітры: англійскія (поўныя)
Назоў па-беларуску: Чаго хочуць жанчыны
Арыгінальны назоў: What Women Want
Краіна: ЗША
Жанр: мэлядрама, камэдыя, фэнтэзі
Год выданьня: 2000
Рэкамэндацыі веку: 12+
Пераклад і агучка: прафэсійны двухгалосы закадравы пераклад (Белсат)
Апісаньне: Што рабіць, калі вы лічыце сябе выдатным працаўніком, чакаеце прасоўваньня па службе, а пасада дастаецца іншаму чалавеку? Што рабіць, калі былая жонка выходзіць замуж, а дарослая дачка ўпэўненая, што вы дрэнны бацька? Што можа зьмяніць такі расклад? Ніку Маршалу дапамагае няшчасны выпадак, які надзяляе яго ўнікальным дарункам — чытаць жаночыя думкі. Гэтая здольнасьць дае нямала магчымасьцяў нашаму герою, уцягваючы яго ў вір любоўных прыгодаў ды камічных сытуацыяў. Але ці зможа Нік зразумець, чаго запраўды хочуць жанчыны?
Памер: 8,08 GB
Працягласьць: 02:06:39
Фармат файлу: Matroska
Якасьць відэа: BDRip-HEVC 1080p
Відэа: 1920 x 1080 at 23.976 fps (HEVC at 8 615 kb/s)
Аўдыё 1 (be): AAC at 256 kb/s, 2 channels, 48.0 kHz
Аўдыё 2 (en): AAC at 256 kb/s, 2 channels, 48.0 kHz
Гэта новая раздача ў якасьці 1080p. У ёй таксама выпраўлены фрагмэнт з абрывам гуку.
Старая раздача 720p тут:
https://baravik.org/post/7866
Краіна: Ірландыя, Вялікабрытанія, ЗША і Венгрыя
Год: 2023
Жанр: драма, камедыя
Рэжысёр: Ёргас Ланцімас
У галоўных ролях: Эма Стоун, Уілем Дэфо, Рамі Юсэф, Марк Руфала, Кэтрын Хантэр, Ханна Шыгула, Маргарэт Куолі, Вікі Пепердзін, Джэк Бартан, Чарлі Хіскок і інш.
Ролі агучвалі: Arciom (Тэлеграм) і Atruta
Пераклад: Belmovie - канал пра кіно (УКантакце, Тэлеграм, Інстаграм)
Апісанне: З-за жорсткага мужа Вікторыя Блэсінгтан пакончыла з сабой, утапіўшыся ў рацэ. Эксцэнтрычны навуковец вырашае выратаваць жанчыну і перасаджвае ёй мозг яе ж ненароджанага дзіцяці, ствараючы тым самым новую асобу Бэлу Бакстар.
: 8,3/10
: 8,2/10
Характарыстыкі
Якасць: WEB-DL (1080p)
Відэа: AVC, 9 835 Кбіт/с, 1790x1080, 24 кадраў/с
Аўдыё:
Беларуская мова (FLAC, 2 ch, 1 156 Кбіт/c) - Аматарскі двухгалосы закадравы пераклад
Англійская мова (AC3, 6 ch, 384 Кбіт/с) - Арыгінальны
Памер: 11.5ГБ
Працягласць: 02:01:36
Субцітры: беларускія (поўныя), англійскія (поўныя)
Пра фільм:У загадкавы маёнтак графа Ўладзіміра Пазуркевіча прыбывае Мікалай Казанцаў - малады чалавек, які мае намер вучыцца выяўленчаму мастацтву ў Італіі, аднак, не маючы сродкаў, рызыкнуў на авантуру. Казанцаў прадставіўся прафесарам і спрабуе рабіць выгляд, што вывучае багатую бібліятэку графа, а паралельна паспявае актыўна заляцацца да нявесты Пазуркевіча, прыгажуні Ганны. Але дзіўныя падзеі ў маёнтку зацягваюць госця ў вір містычнай і жудаснай гісторыі. Ідэя фільму адштурхоўваецца ад гатычнай навэлы Праспэра Мэрымэ ”Локіс” (Локіс – гэта мядзьведзь па-літоўску), сюжэт якой грунтуецца на славянска-балцкім фальклоры. Самая адметная рыса сцэнару: кожны з герояў гаворыць на сваёй мове. Граф і нявеста размаўляюць па-польску, госці-чыноўнікі — па-расейску, а сяляне — на беларускай. У арыгінале была нямецкая, польская і жмудзінская, бо падзеі адбываюцца не ў Літве-Беларусі, а ў той, якая сёння завецца Літвою. Рэжысёр Андрэй Кудзіненка вызначыў жанр фільма "Масакра" як "бульба-хорар".
Якасць: DVDRip
Памер: 745 Mb
Фармат: AVI
Відэа: 640x272 (2.35:1), 25 fps, XviD build 67 ~925 kbps avg, 0.21 bit/pixel
Аўдыё: 48 kHz, MP3, 2 ch, ~128 kbps avg
Назоў па-беларуску: Філармонія
Арыгінальны назоў: Philharmonia
Краіна: Францыя
Жанр: Трылер, Драма, Музыка
Год выданьня: 2019
Працягласьць: 00:52:00 (6 серый)
Пераклад: Прафэсійны двухгалосы закадравы (БС)
Рэжысэр: Люі Шакет / Louis Choquette
Апісаньне: Праз 20 гадоў адсутнасці Элен Барызэ вяртаецца ў Парыж, каб узначаліць 'Філармонію', аркестр, што трапіў у цяжкую сітуацыю пасля раптоўнай смерці дырыжора. Прызначаная насуперак жаданню музыкаў і дырэктара, жанчына мае толькі адзін сезон, каб выратаваць аркестр, вядомы як 'забойца дырыжораў'. Ці можа музыка стрымаць хваробу і смерць, што падпільноўваюць нашую гераіню?
Памер: 9,87 Gb
Якасьць відэа: HDTVRip-1080i
Фармат відэа: MKV
Відэа:1920x1080 (16:9), 25 fps, H.264 ~4600 kbps avg
Аўдыё 1:48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~128 kbps
Аўдыё 2:48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~128 kbps
Назоў па-беларуску: Бог існуе, а зваць яе Пэтрунія
Арыгінальны назоў: Господ постои, името ѝ е Петрунија
Краіна: Паўночная Македонія, Бэльгія, Славенія, Харватыя, Францыя
Жанр: драма
Год выданьня: 2019
Рэкамэндацыі веку: 12+
Пераклад і агучка: прафэсійны двухгалосы закадравы пераклад (Белсат)
Апісаньне: 32-гадовая беспрацоўная Пэтрунія па дарозе зь няўдалага сумоўя раптоўна бярэ ўдзел у мужчынскім спаборніцтве па ныраньні ў ваду за крыжом. Гераіня нечакана перамагае, чым выклікае абурэньне ўсёй артадаксальнай грамадзкасьці Македоніі.
Памер: 2,37 GB
Працягласьць: 01:40:21
Фармат файлу: Matroska
Якасьць відэа: WEBRip 1080p
Відэа: 1920 x 858 at 24 fps (AVC at 2 800 kb/s)
Аўдыё 1 (be): AAC at 256 kb/s, 2 channels, 48.0 kHz
Аўдыё 2 (mk): AC-3 at 384 kb/s, 6 channels, 48.0 kHz
Краіна: Вялікабрытанія, ЗША
Год: 1968
Жанр: фантастыка, прыгоды
Рэжысёр: Стэнлі Кубрык
У галоўных ролях: Кір Дулеа, Гэры Локвуд, Уільям Сільвестр, Дэніэл Рыктар, Леанард Расітэр, Маргарэт Тайзэк, Роберт Біці, Шон Саліван, Дуглас Рэйн, Фрэнк Мілер і інш.
Ролі агучвалі: Arciom (Тэлеграм) і Atruta
Пераклад: Arciom (Тэлеграм)
Апісанне: Экіпаж касмічнага карабля «Дыскаверы» – капітаны Дэйв Боўмэн, Фрэнк Пул і іх бартавы кампутар HAL 9000 – павінны даследаваць раён галактыкі і зразумець, чаму іншапланецяне сочаць за Зямлёй. На гэтым шляху іх чакае шмат нечаканых адкрыццяў.
: 8,3/10
: 7,9/10
Характарыстыкі
Якасць: BDRip (1080p)
Відэа: HEVC, 4 794 Кбіт/с, 1920x872, 23.976 кадраў/с
Аўдыё:
Беларуская мова (FLAC, 2 ch, 329 Кбіт/c) - Аматарскі двухгалосы закадравы пераклад
Англійская мова (AC3, 6 ch, 448 Кбіт/с) - Арыгінальны
Памер: 5.79ГБ
Працягласць: 02:28:51
Субцітры: беларускія (фарсаваныя, поўныя)
Назоў па-беларуску: Мяне там няма
Арыгінальны назоў: I'm Not There
Краіна: Германія, Канада, Францыя, ЗША, Вялікабрытанія
Жанр: Біяграфія, Музыка, Вэстэрн, Драма
Год выданьня: 2007
Працягласьць: 02:15:04
Пераклад: Прафэсійны двухгалосы закадравы (БС)
Рэжысэр: Тод Гэйнз / Todd Haynes
Апісаньне: Фільм паводле біяграфіі Боба Дылана. Шэсць гісторыяў - шасцёра персанажаў, кожны з якіх сімвалізуе пэўны перыяд жыцця легендарнага выканаўцы Боба Дылана. 11 - гадовы хлопчык з гітараю - сімвал дзяцінства Дылана. Малы выканаўца блюзу ўцякае з дзіцячага папраўчага інтэрнату і выпраўляецца ў падарожжа. На футарале ягонае гітары напісана: "Гэтая штука забівае фашыстаў". Потым у фільме з’яўляюцца малады выканаўца фолк - песень Джэк Ролінз і выдуманы галівудскі актор Робі Кларк, які праславіўся тым, што сыграў у фільме спевака Джэка Ролінза. Джэк - сімвал Дылана - рамантыка. А Робі - адлюстраванне кахання і сямейнага жыцця Боба. Наступны герой, Джуд Кўін, - гэта Дылан на вяршыні славы, у 1960 - ыя гг. Таксама вобраз Дылана паўстае ў выглядзе бунтара, які ідэнтыфікуе сябе з паэтам Арцюрам Рэмбо. І, нарэшце, ёсць вядомы амерыканскі злачынец Білі Кід - гэта пастарэлы Дылан у дэкарацыях выдуманага мястэчка на Дзікім Захадзе.
Памер: 9,93 Gb
Якасьць відэа: BDRip-1080p
Фармат відэа: MKV
Відэа:1920x818 (2.35:1), 24 fps, H.264 ~10100 kbps avg
Аўдыё 1:48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps
Аўдыё 2:48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps
Назоў па-беларуску: Што мы кажам, што мы робім
Арыгінальны назоў: The Things We Say, the Things We Do / Les choses qu'on dit, les choses qu'on fait
Краіна: Францыя
Жанр: Драма, Меладрама, Камедыя
Год выданьня: 2020
Працягласьць: 02:02:38
Пераклад: Прафэсійны двухгалосы закадравы (БС)
Рэжысэр: Эманюэль Мурэ / Emmanuel Mouret
Апісаньне: Максім працуе перакладчыкам у Парыжы і марыць напісаць раман. Каб засяродзіцца на працы, ён прыязджае пагасцяваць да стрыечнага брата Франсуа, які жыве ў вёсцы непадалёк ад Авіннёну. Але на вакзале Максіма сустракае Дафнэ сяброўка Франсуа, бо сам ён нечакана затрымаўся ў горадзе на колькі дзён. Дафнэ на трэцім месяцы цяжарнасці. Яны з Максімам бачацца ўпершыню, і вясковы зацішак спрыяе шчырым размовам маладзёнаў. На працягу чатырох дзён Максім і Дафнэ распавядаюць адно аднаму любоўныя гісторыі са свайго мінулага і неўзабаве пачынаюць эмацыйна збліжацца.
Памер: 5,39 Gb
Якасьць відэа: WEB-DLRip-1080p
Фармат відэа: MKV
Відэа:1920x1080 (2:1), 24 fps, H.264 ~6000 kbps avg
Аўдыё 1:48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps
Аўдыё 2:48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps
Назоў па-беларуску: Тры леты
Арыгінальны назоў: Three Summers / Três Verões
Краіна: Францыя, Бразілія
Жанр: Драма, Камедыя
Год выданьня: 2019
Працягласьць: 01:34:02
Пераклад: Прафэсійны двухгалосы закадравы (БС)
Рэжысэр: Сандра Кагут / Sandra Kogut
Апісаньне: На плечы багатай бразільскай сям’і абрынулася выпрабаванне. Выпрабаванне - трэба заўважыць, чаканае - пацягнула за сабою крымінальную адказнасць аднаго з сямейнікаў. Паводзіны і рэакцыі на падзею сваякоў і абслугі на чале з дабітнай і сумленнай аканомкай Мадай робяцца сэрцам гэтай жыццёвай кінастужкі, не пазбаўленай грамадскага гучання і маралі ды аздобленай нязмушанай ігрой актораў.
Памер: 6,20 Gb
Якасьць відэа: WEB-DLRip-1080p
Фармат відэа: MKV
Відэа:1920x1040 (2:1), 24 fps, H.264 ~9056 kbps avg
Аўдыё 1:48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps
Аўдыё 2:48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps